何を求めて歌うの?          為了追求什麼而歌唱?
答はどこにあるのでしょう?      答案又在哪裡?
金?名声?笑顔?愛情?        金錢?名聲?笑容?愛情?

歌いたいから歌う           為了想唱而唱
それが答なの?            這就是答案?
嘘しかない陶酔に           只是自我陶醉的謊言
何の意味がある?           有何意義?
歌ってる間だけは           只有唱歌的時候
難しい事忘れられる          能忘卻一切煩惱
まるで麻薬に足をとられ        根本就像被毒品緊纏
溺れてくよう             而沉溺其中

何を求めて歌うの?          為了追求什麼而歌唱?
答はどこにあるのでしょう?      答案又在哪裡?
金?名声?笑顔?愛情?        金錢?名聲?笑容?愛情?
生き残るために歌う?         為了生存下去而歌唱?
歌い続けるために生きるの?      還是為了繼續唱歌而活著?
永久に続く五線譜           永遠存續的五線譜
「何のために?」           「究竟為了什麼?」

歌うことを純粋に           唱歌只為了純粹享受
楽しんでた頃             快樂的時光
答知るのが怖くて           害怕知道答案
歌に逃げていた            而逃進歌曲中
たくさん聞き手が欲しい        想要擁有許多聽眾
それは自己愛の裏返し         這不過是自戀的另ㄧ種表現
心擦り切らせ歌っても         就算歌唱到心臟破裂
答は出ない              答案也不會出現

いつ滅ぶともわからない        看著不知會何時滅亡的
この世界の水平線を          這個世界的地平線
じっと見つめて独り歌う        獨自歌唱著
歌うことしか出来ない         除了歌唱外什麼也辦不到
逃げ道にあるのは暗闇         退路是ㄧ片黑暗
永久に続く五線譜           永遠存續的五線譜

「何のために?」           「為了什麼?」
「楽しいから?」           「因為快樂?」
「気持ちいいから?」         「因為感覺很好?」
「夢があるから?」          「因為夢想?」
「悔しいから?」           「因為後悔?」
「信じてるから?上手くなれると?」  「因為相信?可以顯得優秀?」
「評価されるの見たいから?」     「因為想看到別人的評價?」
「孤独になりたい?」         「想要孤獨自處?」
「一つになりたい?」         「想變得突出?」
「混じりあいたい?」         「想和別人打成ㄧ片?」
「見つめあいたい?」         「想向某人看齊?」
「考えたくない?」          「不想思考?」
「逃げ出したい?」          「想要逃離?」
終わることのない ダ・カーポ     永無止盡的反覆

その場しのぎの快楽で         為了一時的快樂
「今」から目を逸らす逃避行      將視線從「現在」轉開逃走
愛 知っても楽になれない       愛 知道了也不會變得容易
死を選ぶのは簡単           選擇死亡十分簡單
死んでも答は出ないから        但就算死了答案也不會出現
永久に続く五線譜           永遠存續的五線譜

何を求めて歌うの?          為了追求什麼而歌唱?
答はどこにあるのでしょう?      答案又在哪裡?
金?名声?笑顔?愛情?        金錢?名聲?笑容?愛情?
生き残るために歌う?         為了生存下去而歌唱?
歌い続けるために生きるの?      還是為了繼續唱歌而活著?
永久に続く五線譜           永遠存續的五線譜
「私は誰?」             「我到底是誰?」


-----------------------------------
這首歌的歌詞直擊我心啊......
ㄧ開始的曲子是初音的,但是我比較喜歡這個版本

總是掙扎著要繼續創作
但卻又不斷徬徨這樣下去的意義到底為何?
創作時並不總是快樂的,其實
很多時候,那樣的時光裡是ㄧ遍又一遍將自己的心給剖開
吶,謬思之神,這是我所能獻上的,最大最好的祭品
儘管如此,靈感仍像是枯竭的井,深邃黑暗而乾澀

那,到底是為了什麼?

這是條荊棘之道,孤獨且艱辛
如果什麼都不去思考,或許會活得比較開心

arrow
arrow
    文章標籤
    kaito
    全站熱搜

    伊西爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()