カンタレラ

其實我超喜歡這首的,mp3每天都在聽
而且小提琴也是我非常喜歡的樂器之一




(有故事情節版本)
(嫌字幕太吵可以按說"..."的小雞,把字幕全部關掉)


カンタレラ
作詞・作曲:黒うさ  
唄:KAITO
コーラス:初音ミク


見つめ合う その視線 閉じた世界の中
気づかない ふりをしても 酔いを悟られそう

焼け付くこの心 隠して近づいて
吐息感じれば 痺れるほど

ありふれた恋心に 今罠を仕掛けて
僅かな隙間にも 足跡残さないよ

見え透いた言葉だと 君は油断してる
良く知った劇薬なら 飲み干せる気がした

錆びつく鎖から 逃れるあても無い
響く秒針に 抗うほど

たとえば深い茂みの中 滑り込ませて
繋いだ汗の香りに ただ侵されそう

ありふれた恋心に 今罠を仕掛ける
僅かな隙間 覗けば

捕まえて

たとえば深い茂みの中 滑り込ませて
繋いだ汗の香りに ただ侵されてる


カンタレラ(Cantarella)會被引申為禁忌之戀,就要提到切薩雷(Cesare)這個人物了
坎特雷拉是西班牙貴族出身的教宗亞歷山大六世(Papa Alessandro VI)的家傳祕方毒藥。
而切薩雷(Cesare)是他兒子,兩人為了權力爭鬥,一同進行多次毒藥暗殺。
對,用坎特雷拉,將對方毒死之後,侵占對方的家產,或是權力地盤
根據十九世紀的毒藥學家法蘭登(Flandin)的說法,「坎特雷拉」是義大利文,代表「讓人歌唱」、「勒索」、「強逼」之意。這似乎隱含「盛裝毒藥以搶奪財物」的語感。
那為什麼會被引申為禁忌之戀?

這就要提到亞歷山大六世的私生女,也是切薩雷的妹妹--露克蕾齊亞(Lucrezia Borgia)
據說是位非常貌美的女孩,切薩雷周圍有許多死亡事件都是為了她。
切薩雷的親弟弟--璜,和切薩雷一樣與露克蕾齊亞有染,在自家舉行的宴會上,跟著一位戴面具的男子離開,數日後發現陳屍在臺伯河(Tiber)中。人是誰殺的?沒有人能確定,但當時嫌疑最大的就是切薩雷。
然後是貝羅特(Perotto),他擔任露克蕾齊亞所屬修道院與梵諦岡之間的聯絡人。切薩雷以「毀損聖母瑪利亞露克蕾齊亞之名譽」為由處死貝羅特,但據說是因為露克蕾齊亞懷了貝羅特的孩子之故。
還有露克雷齊亞的第二任丈夫──艾爾馮索‧比塞格雷公爵(Alfonso I of Naples,Duke of Bisceglie)。艾爾馮索是那不勒斯王國的王子,這場政治聯姻起因於切薩雷計劃攻佔那不勒斯,但他得知具相同企圖心的法王路易十二世手段更高後,便捨棄艾爾馮索,與路易十二世的表妹夏洛特(Charlotte)結為連理,再襲擊從梵諦岡宮殿出來的艾爾馮索。一個月後,臥病在床的艾爾馮索就自縊了。
這些死亡事件都是因為切薩雷‧博爾吉亞對於胞妹的畸戀以及對於權力的執著所引起。
露克蕾齊亞被後世譴責為淫婦,而諷刺的是,真正使她「名譽毀損」的卻正是切薩雷本人。
(以上資料摘錄自"魔法靈藥")

說真的,這對兄妹讓我第一個想到阿市和信長啊...


底下是カンタレラ原曲,是女歌手,也很好聽,相當有韻味

arrow
arrow
    文章標籤
    kaito miku
    全站熱搜

    伊西爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()